пятница, 20 марта 2020 г.

А тепер перевіряємо себе:


А тепер перевіряємо себе:


Відповіді 


  1. Це було на початку квітня 1883 року.
  2. Шерлок Холмс зрадив своїй звичці вставати пізно.
  3. Приїзд клієнтки, молодої леді.
  4. Слідкувати за Шерлоком Х. , коли той проводив слідство.
  5. Завдяки інтуїції, швидким логічно обґрунтованим умовиводам.
  6. Вдягнута  в усе чорне із густою вуаллю на обличчі дама.
  7. Тремтить від страху, навіть жаху.
  8. Років тридцяти.
  9. Вона припустила, що Шерлок її знає.
  10. За  її лівою рукавичкою він помітив квиток на зворотну дорогу.
  11. Лівий рукав її жакетки був заляпаний грязюкою не менш як у семи місцях. Плями зовсім свіжі. А бідарка, як ніякий інший екіпаж, обляпує їздця болотом, надто коли сидіти від кучера по ліву руку.
  12. Місіс  Фарінтош, якій Шерлок став у пригоді у гірку для неї годину.
  13. Хелін Стоунер.
  14. В  домі свого вітчима - останнього представника одного з найстаровинніших в Англії саксонських родів Ройлоттів зі Стоук-Морана, що на західному кордоні графства Суррей. 
  15. На Сході, в Індії.
  16. Він убив свого дворецького-тубільця, якого підозрював у крадіжці.
  17. 2 роки.
  18. За умови що він виділить кожній із нас певну щорічну суму, якщо ми повиходимо заміж.
  19. Він замкнувся у собі, нікого не приймав у маєтку, сторонився сусідів і тільки лаявся з ними.
  20. Нестриманість, що межує з безумством.
  21. Сила  в нього страшна, і коли він розгнівається, то абсолютно не володіє собою.
  22. Мандрівних циган.
  23. Він  має пристрасть до індійських тварин 
  24. Вона померла, коли їй виповнилось тридцять років.
  25. Вона познайомилась з відставним флотським майором, з яким вона й заручилася.
  26. За два тижні до весілля.
  27. Сестрі  завадив запах міцних індійських сигар, які він має звичку курити.
  28. Про те, що останнім часом щоночі, приблизно годині о третій, вона завжди чує тихе виразне посвистування.
  29. Лікар  тримав гепарда й бабуїна, тому вони  не почувалися безпечно, якщо не замикались на ніч. 
  30. Ніч була жахлива: завивав вітер, у шибки періщив дощ.
  31. Жахливий крик сестри.
  32. Підбігши до сестриної спальні, вона побачила, що замок відімкнуто й двері повільно розчиняються.
  33. "Боже мій, Хелін!.. Це - стрічка!.. Пістрява стрічка!"
  34. На кімнату лікаря.
  35. Чи справді вона чула посвист і металеве побрязкування.
  36. У правій руці в неї знайшли обгорілого сірника, а в лівій - сірникову коробку. 
  37. Двері  її кімнати було замкнено зсередини, а вікна щоночі зачинялись старовинними віконницями з широкими залізними штабами. Стіни було уважно обстежено й з'ясовано, що вони цілі, підлогу пильно досліджено. Камінний димар хоч і широкий, але його перекриває аж чотири великих каглянки.
  38. Ні.
  39. Персі Армітідж, він другий син містера Армітіджа з Крейн-Вотера, що біля Редінга.
  40.  Весілля відбудеться навесні.
  41. На тому крилі, де була її кімната , почався ремонт.
  42. Почула  в нічній тиші тихе посвистування, яке було вісником смерті сестри.
  43. Холмс відкинув гарний мереживний рюш на руці відвідувачки, яку вона поклала собі на коліно. На білому зап'ястку чітко проступало п'ять синьо-червоних плям: чотири поряд і п'ята навпроти них - від великого пальця. 
  44. Тим, що вітчим дуже суворий і не завжди відчуває свою силу.
  45. Побачити  ці кімнати так, щоб про це не знав вітчим місіс Стоунер. 
  46. Пополудні.
  47. З'явилась    величезна постать незнайомого чоловіка.
  48. Його одяг являв собою дивну мішанину: чорний циліндр і довгий сюртук свідчили про лікарську професію їх власника, а високі гетри й мисливський нагай, яким він вимахував, виказували в ньому сільського жителя. Чоловік був такий високий на зріст, що діставав циліндром до верхнього одвірка дверей, і такий широкий, що зовсім їх затуляв. Його м'ясисте і вижовкле на сонці обличчя із слідами огидних пристрастей густо мережили зморшки.
  49. Схожий  на якогось старого хижого птаха. 
  50. Лікарем  Грімсбі Ройлотт зі Стоук-Морана. 
  51. Ви - той Холмс, що скрізь суне свого носа. 
  52. Холмс-нишпорка! Холмс - задавака із Скотленд-Ярда! 
  53. Коли буде виходить, нехай зачинить двері.
  54. Лікар не хотів, щоб Холмс сунув носа у лікареві справи.
  55. Жбурнув  зігнуту кочергу в камін.
  56. До юристів, у яких хотів знайти деякі факти, що можуть виявитись корисними в цій справі. 
  57. Заповіт матері місіс Стоунер.
  58. Двісті  п'ятдесят фунтів.
  59. Якби він виплатив кожній по двісті п'ятдесят фунтів, лікареві лишилась би якась мізерія. Заміжжя навіть однієї з сестер неабияк обмежило б його в коштах.
  60. Револьвер.
  61. Занедбаним, майже руїна.
  62. Стіна не  потребувала нагального ремонту. Тому сам ремонт можна було вважати просто приводом перевести місіс Стоунер в кімнату сестри.
  63. Ніхто не міг потрапити в кімнату, якщо віконниці були зачинені зсередини?
  64. На  товстий шнур, що звисав над ліжком; дзвінок для служниць.
  65. Дзвінок фальшивий.
  66. Два-три роки тому.
  67. Знайшов у кімнаті вітчима миску з молоком.
  68. Батіжок, зав'язаний петлею.
  69.  « Ми  обидва - мій друг і я - повинні провести ніч у вашій кімнаті і спробувати з'ясувати причину тих звуків, які вас так налякали». 
  70. У заїзді « Корона» , з якого було видно вікна кімнати місіс Стоунер.
  71.  Відкрити віконниці і поставити на вікно запалену лампу.
  72. Новий душник між кімнатами, фальшивий дзвінок і ліжко, прикріплене  до підлоги.
  73. Рівно об одинадцятій вечора.
  74. Раптом  із лаврових кущів вихопилась якась істота, що здалася нам бридкою скаліченою дитиною, кинулась на траву, потім швидко пробігла газоном і зникла в темряві. 
  75. Бабуїном.
  76. Холмс приніс із собою довгу тонку лозину, і вона лежала біля нього на ліжку. Поряд із лозиною мій друг поклав коробку сірників і недогарок свічки.
  77. Він шмагав по пістрявій стрічці.
  78. Жахливий крик.
  79. Батіжок.
  80. На чолі в нього виблискувала якась незвичайна жовта стрічка з коричневими цятками. Здавалося, стрічка міцно обкрутилася довкола лікаревої голови.
  81.  Болотяною  гадюкою, найстрашнішою індійською змією.
  82. Вхопив  з лікаревих колін батіжок, накинув петлю змії на шию, стягнув цю гадину з її жахливого сідала і, тримаючи на відстані витягнутої руки, підійшов до залізного сейфа, кинув змію й зачинив дверцята. 
  83. «Шнур  - це просто місток, по якому щось могло б перебратися від душника до ліжка. Я тут-таки подумав про змію»
  84. Щоб приманювати змію назад у кімнату до вітчима.

Комментариев нет :

Отправить комментарий